話題のPeople In The Box情報

[広告] 楽天市場

  • Kodomo Rengou [ People In The Box ]
  • Kodomo Rengou[CD] / People In The Box
  • Cut Five [ People In The Box ]
  • Things Discovered [ People In The Box ]
  • 【中古】 Ghost Apple /People In The Box 【中古】afb
  • ▼CD/Kodomo Rengou/People In The Box/CRCP-40540 [1/24発売]

もう走り始めています 21世紀へ 先進技術のPeople In The Box

どうも。

さっそく行きます。

Lost Umbrellas Find New Purpose

(Lost umbrella has found new purposes ― someone has found a new purpose for lost umbrellas.)

As everyone knows it’s no fun getting caught in a downpour without an umbrella. Now one Japanese drink company is hoping to help out. The firm is making umbrellas available at many of its vending machines across the Kanto area.

The umbrellas don’t come out of the machines. They’re just kept in a box attached to one side of the machines. Anyone in needs is welcome to take one away for free on the understanding that they will return it later.

Three railway operators are cooperating with the program by offering umbrellas from their lost and found centers. The umbrellas are among some 100 thousand umbrellas that the companies say are left on their trains each year.

A passenger on a train line affiliated with the project is impressed. “It’ll be so handy when it suddenly starts raining”.

The beverage company is hoping that people who use the umbrellas will get to know its drinks better and become loyal customers.

忘れ物の傘を自動販売機の横に備え付けて、一部の地域で始まっている、というニュース。

無料で貸し出す傘は、駅や列車に置き忘れられた傘で、傘を提供した鉄道会社3社では、傘の忘れ物が合わせて年間10万本に上るという。

WORDS AND PHRASES

downpour どしゃ降り

Now このような場合は「さて」というニュアンス

help out 手伝ってあげる

one side of the machines 機械の片側

on the understanding that ~という了解のもとで

railway operators 鉄道運営会社

lost and found centers 忘れ物センター

affiliated 提携している

train line 列車路線

so handy とっても役立つ

loyal customers 忠実な顧客

日本語訳

忘れ物の傘新しい用途を見つける

(忘れ物の傘が新しい用途を見つけた ― 誰かが忘れ物の傘に新しい用途を見つけた)

だれもが知っているように、傘なしでどしゃ降りに捕まってしまうのは楽しいことではありません。さて、ある日本の飲料メーカーが手伝ってあげたいと考えています。その会社は、関東圏の各地で自動販売機の多くで傘を利用できるようにしつつあります。

傘が機械から出てくるのではありません。それらは機械の片側に取り付けられた箱に保管されているだけです。必要としている人は誰でも、後で返すという了解のもとに傘一本を無料で持って行って構いません。

3つの鉄道運営会社が、遺失物取扱所からの傘を提供することによって、この企画に協力しています。傘は会社の言う列車に置き忘れられたおよそ10万本の傘の中ものです。

この取り組みで提携している列車路線のある乗客は、感心しています。「突然雨が降りだす時はとても役立つでしょうね」

その飲料会社は、傘を使用する人々が、その会社の飲み物をよりよく知るようになり、忠実な顧客になることを期待しています

THINGS YOU SHOULD KNOW

Points:

1. 見出しには意味が二重にある場合がある

Lost Umbrellas Find New Purpose

忘れ物の傘新しい用途を見つける

忘れ物の傘に新しい用途を見つけた(第一の意味)

傘をあたかも人間のようにとらえて

Lost umbrellas have found the new purpose in life.

迷える傘が新しい人生の目的/生きがいを見出した。

とも読むことができる。

2. areaという単語の指す範囲を理解しよう

The firm is making umbrellas available at many of its vending machines across the Kanto area.

その会社は、傘をその会社の関東圏の各地の自動販売機で利用できるようにしつつあります。

Kanto area:

厳密には「関東圏」=関東地区の周辺も含んだあいまいな表現。

areaとは「~のあたり一帯/~圏」というあいまいな言葉であり、その範囲がはっきりしていない地域を指すのが特徴。

「地域」を指す単語

district: 政府などによってはっきりと境界を定められている区画、地区

region: (例 the Kanto region=「関東地方」として最もよく使われる)地理的な区分などでの地方

3. operatorのように-orのつく単語の意味は、人間に限らない

Three railway operators are cooperating with the program by offering umbrellas from their lost and found centers.

3つの鉄道運営会社がこの企画に協力しています。遺失物取扱所からの傘を提供することによって。

ここでのoperatoroperateする会社

→文脈によって機械などを操作する人/オペレーターのように人間を指すこともできる

また、何かを操作する機会という意味もある。「演算子」など抽象的なことを指すこともある。

SAM’S NOTE

funについて

楽しむ

enjoyはフォーマルな単語;喜びjoyを得るという改まったニュアンスがある。書き言葉ではよく使うが、話し言葉では決まり文句を除いてそれほど使われない。

「何かを楽しむ/楽しかった」にはfunを使うのが自然。

A: Did you enjoy your birthday?

(校長先生などが)誕生日は楽しかったですか?

B: Yeah, I had fun! うん、楽しかったよ!

funは「楽しさ/楽しいこと」

This is fun! これは楽しい!

The party was a lot of fun. あのパーティーはとても楽しかったね

fun形容詞として使われる場合でも名詞として感じる人が多い。それはこの単語が長い間正式には名詞とてだけとらえられてきたから。

反訳トレーニング

1.  「楽しいこと/楽しいもの」表現を使った文をつくってみよう

だれもが知っているように、傘なしでどしゃ降りに捕まってしまうのは楽しいことではありません

As everyone knows it’s no fun getting caught in a downpour without an umbrella.

2. 「~の各地で/~のあちこちで/全域で」という表現を使った文をつくってみよう

その会社は、関東圏の各地で自動販売機の多くで傘を利用できるようにしつつあります。

The firm is making umbrellas available at many of its vending machines across the Kanto area.

3. 「感心している」という文をつくってみよう

この取り組みで提携している列車路線のある乗客は、感心しています。

A passenge

r on a train line affiliated with the project is impressed.

LET’S TRY

1. 「楽しいこと/楽しい」funを使って

日本語:数学は私にとって難しいですが、私の先生はそれを楽しいものにしてくれます。

解答例:Math is difficult for me but my teacher makes it fun.

2. 「~のあちこちで」acrossを使って

日本語:笑いが部屋のあちこちに広がりました。

解答例:Laughter spread across the room.

3. 「感心している」be impressedを使って

日本語:織田信長は豊臣秀吉にとても感心しました。

解答例:Oda Nobunaga was very impressed with Toyotomi Hideyoshi.

DISCUSSION

Hannah Grace: I am so impressed by the clever solution. The company has solved the problem of what to do with the lost umbrellas as well as provided a much needed service to commuters who get caught in the rain.

Ito Sam: I believe we call that killing two birds with one stone meaning that you accomplish two things with one action.

Hannah Grace: Yes. I can’t tell you how many times I’ve traveled across Tokyo without an umbrella only to be caught in a downpour. I’ll definitely be using this service.

Ito Sam: And fun part is you can try a new drink every time you borrow an umbrella.

Hannah Grace: That’s true!

放送では毎回「比較的簡単な英語」と言われますが、なかなかどうして、タフです。冒頭のgetting caught in a downpour、聞き取れませんでした。まだまだこちらの修行も足りない、ということですね。

People In The Box 悪魔が恐れる男がいた。

(originally posted on 2016.9.1 | 12:12:01)

I am Mao Kobayashi.     

I decided to start a blog today, which actually surprised my family.   

I was encouraged by my doctor who recently said to me;

Dont hide behind cancer.

Her advice made me realize what had happened.  Ever since my cancer diagnosis, as time goes by, my identity as a cancer patient had dominated my mind and life. 

Once I get over it, I shall be able to go back to being how I was before.  

So, until then, I would keep it a secret.  No one necessarily finds out about my illness. I just do not want to make people concerned.

Yet, unexpectedly, the news about my breast cancer got out to the public. But I tried even harder to hide behind the disease. I tried to retire myself and put me in a very small box. 

It is all my responsibility. 

I want to be a woman who lives my life colorfully.

I want to be a noble and strong mother to my children. 

That is why I have decided to break up with myself who was overshadowed.

It may sound a very selfish and shameful reason, and I apologize for that.

However, I am glad myself that I am committed to being who I am. 

Its been over a year since I was diagnosed with cancer.  I sometimes feel hopeless when I look at my children playing vigorously while my body stops moving.

Should there be any mother who feels guilty like;

I am sorry for not being able to be with you all the time.

I am sorry for not being able to take care of you.   

I want you to know that I am in the same shoes as you are.

Thank you for reading my blog.


People In The Box 関連ツイート

People In The Box「Kodomo Rengou」素晴らしい。ここにはFamily RecordもTalky Organsも、今までのPeopleがすべてある。意識的にも無意識的にも使い分けてきたであろう語法がすべて… https://t.co/plXIRTktgp
RT @realsoundjp: 【コラム】ユニゾン、People In The Box、fox capture plan…トリオバンドの魅力を再確認できる新作 https://t.co/GuKyLPCCEz
#UNISONSQUAREGARDEN #PeopleInTheBo…
広がる白い大地を見よ
人を追い越して 足跡は大きな結晶を描いている
   ――沈黙/People In The Box
【定期】 サカナクション baseballbear アジカン SEKAI NO OWARI amazarashi People In The Box tacica 相対性理論 androp RADWIMPS #好きなアーティスト10組載せて1つでも被ったらRT

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする